Do kraja 2016. godine, svi proizvodi za strojno prevođenje na tržištu su se temeljili na algoritmima koji koriste statističke pristupe kako bi odredili najbolji mogući prijevod za neku određenu riječ. Strojno prevođenje funkcionira tako što pretvara jedan jezik (izvorni jezik) u drugi (ciljni jezik) pomoću softvera. Iako se ovo može činiti jednostavnim, značajni postupci uključeni su i u najosnovnije vrste prijevoda.
Što je točno strojno prevođenje?
Strojno prevođenje je automatizirani prijevod teksta putem računala. Računalo izvodi tekstualne prijevode pomoću računalnih algoritama, bez ljudske intervencije. Strojno prevođenje brzo i jednostavno prevodi izvorni materijal na jedan ili više ciljnih jezika. Google Prevoditelj je možda najpoznatiji program za strojno prevođenje.
Važno je razlikovati strojno prevođenje od prijevoda koji je računalno potpomognut (CAT). Dok se programi za strojno prevođenje koriste kod računalno potpomognutog prevođenja (CAT), njihova svrha je obično pomoć ljudskom prevoditelju. S druge strane, strojno prevođenje je rezultat rada programa. Međutim, ljudski lektori mogu biti uključeni u prijevod kako bi se zajamčila kvaliteta.
Danas se koriste različite vrste sustava za strojno prevođenje:
• Strojno prevođenje temeljeno na pravilima (Rules-based machine translation)
koristi gramatička i jezična pravila, razvijena od strane jezičnih stručnjaka, i rječnike koji se mogu prilagoditi određenoj temi ili industriji.
• Statistički strojni prijevod (Statistical machine translation)
je prijevod koji se ne oslanja na jezična pravila i riječi; program uči kako prevesti određeni tekst, analizom velike količine postojećih ljudskih prijevoda.
• Neuralno strojno prevođenje (Neural machine translation)
je prijevod u kom računalo podučava sebe kako prevesti neki određeni pomoću velike neuralne mreže. Ova metoda postaje sve popularnija jer pruža bolje rezultate s jezičnim kombinacijama.
Koje su prednosti strojnog prevođenja?
• Štedi vrijeme
Strojno prevođenje jezika može nam uštedjeti puno vremena jer se tako mogu prevesti cijele stranice teksta, u samo nekoliko sekundi. Međutim, imajte na umu da ljudski prevoditelji uvijek trebaju naknadno urediti strojni prijevod.
• Smanjuje troškove
Budući da zahtijeva manju ljudsku umješanost, strojno prevođenje može značajno smanjiti vaše troškove.
• Pamti pojmove
Još jedna prednost strojnog prevođenja je sposobnost programa da zapamte bitne pojmove i ponovno ih upotrijebe tamo gdje mogu odgovarati.
Strojno prevođenje je napredovalo tijekom godina i sada pomaže mnogim tvrtkama u lokalizaciji njihovih sadržaja kako bi dosegnuli globalnu publiku. Kada se pravilno koristi, može imati učinak koji je na visokoj razini uz ljudsku intervenciju. Iako su daleko od toga da budu samostalni, programi za strojno prevođenje su korisni za ogromne količine teksta, u slučajevima kada ljudski prijevod možda nije izvodljiv.
U K&J Translations stojimo vam na raspolaganju kako bismo pomogli u osiguravanju najkvalitetnijih prijevoda i podizanju vaše tvrtke na sljedeću razinu.
Ostavite komentar