Jezici su vrlo bitna činjenica međunarodnog poslovanja. Kao rezultat toga, prilikom širenja tvrtki na globalna tržišta, potreban im je pouzdan poslovni partner, što često budu prevoditelji ili prevoditeljske agencija.

Prevoditeljske agencije mogu lako otkriti naklonosti potražnje za prevoditeljskim uslugama. Na temelju toga, posjedujemo i jasne informacije o tome koji se jezici najčešće prevode i kakve su naklonosti na području prevođenja u poslovnom svijetu.

Francuski

Mnoge prevoditeljske agencije zabilježile su porast potražnje za francuskim prevoditeljskim uslugama. Povijesno, francusko tržište imalo je vrlo snažnu povezanost s britanskim gospodarstvom, što se još uvijek odražava u povećanoj potražnji za prevoditeljskim uslugama za ovu jezični kombinaciju, tj. prevođenje s engleskog na francuski i obrnuto. To vrijedi za britanske tvrtke koje žele ući na francusko tržište, ali i za francuske tvrtke koje žele ući na britansko tržište i zahtijevaju profesionalne prijevode.

Njemački

Njemačka je sada jedan od najvećih europskih trgovinskih partnera, nadmašivši čak i Francusku po uvozu i izvozu. Potražnja za njemačkim prijevodima se tako znatno povećala u mnogim industrijama i sektorima, posebno u tehničkom i medicinskom području. Osim toga, njemački je jedan od glavnih jezika u Švicarskoj, koja predstavlja snažni poslovni partner Ujedinjenog Kraljevstva.

Španjolski

Španjolska je dugo vremena bila važan poslovni partner Ujedinjenog Kraljevstva. Iako je poslovanje između ovih dviju zemalja posljednjih godina blago usporeno, i dalje je izuzetno snažno. Međutim, španjolski nije jedinstven samo za Španjolsku; njegovi dijalekti i inačice govore se i u mnogim drugim zemljama, posebice u Južnoj Americi, gdje su usluge prijevoda vrlo tražene.

Mandarinski

Kao jedno od najbrže rastućih svjetskih gospodarstava, Kina je važno ciljno tržište za mnoge britanske tvrtke, s velikim brojem potrošača i potencijalnih kupaca. Budući da je mandarinski materinski jezik od preko milijarde ljudi, vrlo je tražen u poslovnom i industrijskom svijetu. U posljednje vrijeme zabilježen je značajan porast interesa u mnogim poslovnim sektorima, sklonost što se očekuje da će nastaviti.

Arapski

Arapski je prvi jezik na mnogim stranim tržištima u razvoju u Africi i na Bliskom Istoku, što ga čini važnim poslovnim jezikom. Iako je u prošlosti bio zanemaren, britansko gospodarstvo sve je više usmjereno na izvoz i uvoz, kao i trgovinu s potrošačima i partnerima koji govore arapski, iskazujući važnost prevoditeljskih usluga na ovom tržištu.

Nove jezične naklonosti u području prevođenja

Također, povećana je potražnja za prevođenjem neobičnih jezičnih kombinacija. Središnja Europa je regija Starog kontinenta koja se najbrže razvija, što je čini privlačnom za poslovanje na razne načine. Zemlje sa stopama rasta BDP-a blizu 4%, poput Poljske, Mađarske, Slovačke i Češke, dobar su pokazatelj koliko su ta gospodarska tržišta jaka. Također, bitno je napomenuti da ta tržišta nisu toliko zasićena kao, na primjer, Ujedinjeno Kraljevstvo, Francuska ili Njemačka, tako da još uvijek ima dovoljno prostora za rast. Kao rezultat toga, povećava se potražnja za uslugama prevođenja na poljski, mađarski, slovački i češki jezik, a mi očekujemo da će se ta naklonost nastaviti.

S obzirom na stanje svjetskog gospodarstva, predviđamo da će se potražnja za prevoditeljskim uslugama prilagoditi u skladu s tim. Međutim, budući da su kvalitetne usluge prevođenja ključne za poslovni uspjeh, presudno je da tvrtke imaju kvalitetnog prevoditeljskog partnera na kojeg se mogu svakodnevno osloniti za redovite prijevode, kao i za velike višejezične projekte prilikom širenja na nova tržišta.

Ako tražite kvalitetnog prevoditeljskog partnera koji se može prilagoditi vašim posebnim poslovnim potrebama, kontaktirajte nas i rado ćemo razmotriti mogućnosti suradnje.